Hier ist der neue Wettbewerb.
Ich bin nun mit dem neuen Workshop: die zwei Bäume auf Sango fertig geworden. Es gab viel Übersetzungsarbeit und viel zu knobeln und rätseln, was wie übersetzt werden muss.
So möchte ich euch – wie immer – auch an diesem Übersetzungsprojekt teilnehmen lassen.
Also: die Aufgabe besteht diesmal darin, so viele Begriffe wie möglich, welche ihr auf dem Bild oben auf Sango, der Nationalsprache der RCA seht zu deuten und aufzuschreiben.
Ihr könnt dies mir wie immer per Mail toni.rcahelp@bluewin.ch oder unten im Kommentar schicken. Auch WhatsApp usw. ist möglich.
z.B.
- ndoye = Liebe
- sioni = böse
- usw.
Hier noch einige Tipps: ihr seht div. Bibelstellen – wenn ihr in der Bibel nachschaut, könnt ihr einige Begriffe erahnen. Wenn ihr auf der Webseite ein bisschen herumsurft, könnt ihr auch fündig werden. Deshalb allerdings – bekommt einen Preis, wer als Erster die meisten Begriffe zusammen hat.
Also: auf Los geht’s Los
Viel Vergnügen;-)
Hallo Toni. Kann ich auch mitmachen, wenn ich weiss, wo nachschauen:-). Gruss, Natalie
LikeLike
Kuck mal beim Workshop auf DE😊
LikeLike
Siriri = Friede
Ndoye = Liebe
Ngia = Freude
Darf aber nicht mehr zu viel verraten, hab ja auch Heimvorteil 🙂
LikeLike
Super, ist schon mal ein guter Anfang. Du weisst sicher noch mehr😎
LikeLike